Text copied to clipboard!
Název
Text copied to clipboard!Manažer lokalizace
Popis
Text copied to clipboard!
Hledáme zkušeného Manažera lokalizace, který bude zodpovědný za plánování, koordinaci a realizaci lokalizačních projektů napříč různými trhy a jazyky. Tato role vyžaduje silné organizační schopnosti, výbornou komunikaci a hluboké porozumění procesům lokalizace a překladatelským technologiím. Manažer lokalizace bude úzce spolupracovat s produktovými týmy, vývojáři, marketingem a externími dodavateli, aby zajistil, že obsah a produkty budou správně přizpůsobeny cílovým trhům.Mezi hlavní úkoly patří řízení lokalizačních projektů od začátku do konce, včetně plánování rozpočtu, časového harmonogramu a kvality výstupů. Kandidát by měl mít zkušenosti s nástroji pro správu překladů (např. SDL Trados, memoQ, Smartling), stejně jako s řízením týmů překladatelů a lokalizačních specialistů. Důležitá je také schopnost analyzovat lokalizační potřeby organizace a navrhovat efektivní strategie pro jejich naplnění.Ideální kandidát má zkušenosti s lokalizací softwaru, webových stránek, marketingových materiálů a technické dokumentace. Měl by být schopen identifikovat a řešit problémy v lokalizačním procesu, optimalizovat pracovní postupy a zajistit konzistenci a kvalitu překladu napříč všemi jazyky. Znalost více jazyků je výhodou, stejně jako zkušenosti s agilním vývojem a mezinárodní expanzí.Tato pozice je ideální pro někoho, kdo má vášeň pro jazyky, technologie a projektové řízení, a kdo chce hrát klíčovou roli v globálním růstu společnosti.
Odpovědnosti
Text copied to clipboard!- Řízení lokalizačních projektů od začátku do konce
- Spolupráce s interními týmy a externími dodavateli
- Plánování rozpočtu a časového harmonogramu projektů
- Zajištění kvality a konzistence překladů
- Implementace a správa nástrojů pro lokalizaci
- Analýza lokalizačních potřeb a návrh strategií
- Školení a vedení lokalizačního týmu
- Monitorování a optimalizace lokalizačních procesů
- Řešení problémů a eskalací v rámci projektů
- Zajištění souladu s firemními standardy a terminologií
Požadavky
Text copied to clipboard!- Vysokoškolské vzdělání, ideálně v oboru lingvistiky, překladatelství nebo IT
- Minimálně 3 roky zkušeností s řízením lokalizačních projektů
- Znalost nástrojů pro správu překladů (např. Trados, memoQ, Smartling)
- Výborné organizační a komunikační schopnosti
- Zkušenosti s vedením týmu a spoluprací napříč odděleními
- Schopnost pracovat pod tlakem a dodržovat termíny
- Znalost více jazyků výhodou
- Zkušenosti s agilním vývojem výhodou
- Analytické myšlení a orientace na detail
- Schopnost pracovat v mezinárodním prostředí
Potenciální otázky na pohovor
Text copied to clipboard!- Jaké lokalizační nástroje jste v minulosti používal/a?
- Jaké typy obsahu jste lokalizoval/a (software, web, marketing)?
- Jak řešíte problémy s kvalitou překladu?
- Máte zkušenosti s vedením lokalizačního týmu?
- Jak byste optimalizoval/a lokalizační proces?
- Jaké jazyky ovládáte a na jaké úrovni?
- Jaké jsou vaše zkušenosti s prací v agilním prostředí?
- Jak byste zvládl/a lokalizační projekt s omezeným rozpočtem?
- Jaké metriky používáte k měření úspěšnosti lokalizace?
- Jak byste zajistil/a konzistenci terminologie napříč jazyky?